2019考博英语翻译英译汉翻译技巧:被动语态句式
考博英语翻译有难度,掌握一定技巧很有必要。新东方在线分享句式翻译的技巧,我们来看看被动语态句式怎么译?
被动语态句式怎么译?
主动和被动语态的对比:
主动语态
被动语态
一般现在时
①is\am\ are ②do/does(V.\V.s) am\is\ are +done(V. p.p)
一般将来时
will\be going to\be (about) to +do(V.) will +be +done(V. p.p)
一般过去时
①was\were ②did(V.-ed) was\were +done(V. p.p)
现在进行时
am\is\are +doing(V.-ing) am\is\are +doing +done(V. p.p)
过去进行时
was\were +doing(V.-ing) was\were +doing +done(V.p.p)
现在完成时
have\ has +done(V. p.p.) have\has +been +done(V. p.p)
过去完成时
had +done(V. p.p.) Had +been +done(V. p.p.)
情态动词
情态动词+V.
情态动词+be +done(V. p.p.)
过去将来时
would/should +V. would/should be + done(V. p.p.)
翻译时有以下几种翻译方法:
①译成汉语被动句:使用"被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为……所"等词。
②增加主语,即动作的实际发出者,或虚拟发出者。
③译成汉语无主句
另外还有一些常用被动句型的习惯译法,需要平时积累,比如:
It is hoped that... 希望……,有人希望……
It is assumed that... 假设……,假定……
It is claimed that... 据说……,有人主张……
It is believed that... 有人想信……,大家相信……
It is reported that... 据报道……,据通报……
It is considered that... 人们认为……,据估计……
It is said that... 据说……,有人说……
【例句】
It is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training.
【解析】
It is imagined by many //that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, //and that they have to be acquired by a sort of special training.
主句:it is imagined,其中it为形式主语,而that引导的 that the operations... compared with these processes和that they have to ... special training是并列的主语从句,为真正的主语。原文中有三个被动语态is imagined,be compared和be required,译成汉语都变成了主动表达:"认为"、"相比"和"掌握"。具体为:
(1)It is imagined by many 此处是"It+被动语态+that"形式的处理,译为"很多人认为"。
(2)that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, 此处所用的是译成汉语主动句的处理方法,并保存原文主语译为"普通人的思维活动根本无法与这些思维过程(科学家的思维过程)相比"。
(3)and that they have to be required by a sort of special training 此处所用的是译成汉语被动句的处理方法,译为"认为这些思维过程是必须由某种专门训练才能掌握"。
【参考译文】
许多人以为,普通人的思维活动根本无法与这些思维过程(科学家的思维过程)相比,认为这些思维过程是必须由某种专门训练才能掌握。
通用考博英语精品课程【节选】-1元领!
摸清考试命脉,有技巧有方法有准备地进入到考博英语中。
资料下载
【必看】考博英语词汇10000例精解
发布时间:2020-09-02关注新东方在线服务号
回复【10000】免费获取
医学考博英语作文核心基础词汇整理
发布时间:2020-04-15关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
医学考博英语阅读理解练习资料
发布时间:2020-04-15关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
法学考博英语高频词汇word版
发布时间:2020-04-15关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
医学博士英语统考真题及解析
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
全国医学博士外语统一考试真题
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
中科院考博英语复习备考实战经验分享
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博经验】获取
中科院考博英语真题练习资料
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
关注新东方在线服务号
关注新东方在线服务号,
免费获取考博必看干货资料
推荐阅读
更多>>2021考博英语作文词句素材:环保类话题常见词汇
2021考博英语作文词句素材:同义替换之名词篇
2021考博英语作文词句素材:同义替换之动词篇
2021考博英语作文词句素材:词义辨析
2021考博英语作文词句素材:倍数的表达
考博好课推荐
更多>>1节课解读博士考试,掌握备考秘诀!
价格 : ¥0元
基础薄弱,备考迷茫,送纸质资料
价格 : ¥2280元
资深教师,教学简明,直接有效!
价格 : 0元
资料下载
更多>>关注新东方在线服务号
回复【10000】免费获取
关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博经验】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
阅读排行榜
相关内容