Now Ms Choi is accused of using her presidential connections to convince some of South Korea’s biggest firms to funnel 80bn won ($70m) into two cultural foundations she controlled, K-Sports and Mir, for her personal benefit. She returned to South Korea from Germany on October 30th to face questioning by prosecutors, who have requested a warrant for her arrest on charges of fraud and abuse of power. Ahn Chong-bum, one of the fired presidential aides, is also being interrogated on suspicion of pressing the conglomerates (some of which are being questioned). Ms Choi said she had “committed a crime” that she “deserved to die for”, but has denied allegations of corruption and influence-peddling. Claims of wrongdoing have now spread from her daughter, Chung Yoo-ra (who is thought to have received favours at a prestigious university thanks to her family’s connections) to her sister and niece.
韩国检察官对崔顺实进行调查,指控其为了个人利益,利用与总统的关系迫使韩国的一些大公司向她控制的两个文化基金会mir财团和k体育财团捐款八百亿韩元(约7000万美元)。10月30日,崔顺实刚从德国回到韩国就面临检方的传唤,检方以涉嫌诈骗和滥用权力罪名要求正式逮捕她。被开除的总统高级秘书之一安钟范也因涉嫌逼迫大财团(其中一些企业正在被调查)而被审问调查。崔顺实表示自己犯了死罪,但她否认了自己贪污受贿,以权谋私的罪行。(期待您的翻译,您可以将翻译留言到文章底部,第二天会有详细解析哦。)
interrogate:vt.询问, 审问, 质问。、
influence-peddling:以权谋私。
prestigious:adj. 受尊敬的, 有声望的, 有威信的。
Thousands have protested in Seoul, calling for Ms. Park to resign. This week’s sacking and reshuffle struck many as a diversion (many of those fired are not suspected of misconduct). Her approval ratings have sunk to single digits. This week Park Won-soon, the liberal mayor of Seoul and a possible presidential candidate (no relation to Ms. Park), urged her to resign. Choo Mi-ae, leader of the main opposition party, Minju, lambasted Ms. Park’s rule as “frightening theocratic politics”.
数千民众在首尔抗议,要求朴槿惠辞职。这周对部分官员的解雇和内阁重组是朴槿惠为了分散人们的注意力(许多被解雇的官员并不是由于渎职而离职)。朴槿惠的支持率已经下降到个位数了。本周,首尔无党派市长朴元淳,同时作为下一任总统的有力候选人(其本人与朴槿惠没有亲属关系),也要求朴槿惠下台。主要反对党派领袖秋美爱狠批朴槿惠的统治是“可怕的神权政治”。
Even some in Ms. Park’s own party are deserting her: over 20 Saenuri MPs have formed a coalition to press for its leaders to resign. Victor Cha of the Centre for Strategic and International Studies, a think-tank, says she may well serve out her last year “without a party to support her”. Some think factions keen to distance themselves from her may be behind the allegations that have swirled in the conservative press, previously a staunch defender of Ms. Park.
甚至是朴槿惠党内的一些同僚都在摒弃她,他们认为:二十多名新世界党议员已经联合起来对朴槿惠辞职一事进行施压。一位来自知名智囊团战略国际研究中心的车维德先生表示,朴槿惠很可能“在最后的任期里,没有任何党派会支持她”。一些人认为,那些急于想和朴槿惠撇清关系的政治派系很可能是因为在保守的新闻媒体里流传的那些指控,而这些媒体曾经是朴槿惠的忠实拥护者。
desert:丢开,抛弃; 擅离职守; 逃亡,逃走。
coalition:联合; 同盟; 结合体;。
But Ms. Park’s opponents will hesitate to push too hard for her removal; if Ms Park were to step down (a first for a democratically elected president), a vote for her successor would be held within 60 days—and neither Minju nor Ms. Park’s Saenuri party have strong contenders lined up. MPs are likely also to resist calls for her impeachment: when the constitutional court dismissed the only previous case, made against Roh in 2004 for minor election-law violations, voters punished the MPs who had supported it in legislative elections.
但是,朴槿惠的反对者不敢在对要求其辞职的这件事上做得太过分,因为如果朴槿惠(第一位民主选举选出的总统)要下台,那么就必须要在60天之内进行投票选出下一任总统,且不论是新国家党,还是朴槿惠所在的共同民主党,一时间都难以找到强有力的总统候选人。议员们也不愿意去主动弹她劾,因为相关的弹劾事件在韩国历史上只有一次,就是2004年卢武铉违反了选举法,宪法法庭将其解雇,在此期间,选民们纷纷责怪在大选中为卢武铉投票的议员。
Most of South Korea’s presidents have ended their terms weighed down by corruption scandals and rock-bottom approval ratings. Yet Mr. Cho says that, if the charges are true, this is different in nature from previous cases: the governing system this time “proved to be useless”. The biggest daily, ChosunIlbo, said this week that the political imbroglio was “a tragedy” for Ms. Park—but “a bigger tragedy for Korea”.
大部分韩国总统政治生涯急转直下的原因,要么是贿赂丑闻,要么是支持率降到冰点。然而秋原爱说,如果针对朴槿惠的指控被证实,那么这件事从根本上是和之前的那些丑闻不一样的,因为它说明,这一次政府运作机制事实上“毫无用处”。韩国最大的日报《朝鲜日报》本周刊登道:“这次乱局是朴槿惠的悲哀,更是韩国的悲哀。”
Imbroglio: n.(尤指政治上的)乱局
考博必备!历年真题及答案
考博精品好课,就选新东方!
资料下载
【必看】考博英语词汇10000例精解
发布时间:2020-09-02关注新东方在线服务号
回复【10000】免费获取
医学考博英语作文核心基础词汇整理
发布时间:2020-04-15关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
医学考博英语阅读理解练习资料
发布时间:2020-04-15关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
法学考博英语高频词汇word版
发布时间:2020-04-15关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
医学博士英语统考真题及解析
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
全国医学博士外语统一考试真题
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
中科院考博英语复习备考实战经验分享
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博经验】获取
中科院考博英语真题练习资料
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
关注新东方在线服务号
关注新东方在线服务号,
免费获取考博必看干货资料

推荐阅读
考博英语写作类型:对立观点式 考博英语是考博中重点考察的科目,想要更好的拿到高分成绩,对于同学来说,大家在实际的备考中,需要更
来源 : 网络 2025-05-14 17:39:10 关键字 : 考博英语写作
考博英语写作类型:反面话题 考博英语是考博中重点考察的科目,想要更好的拿到高分成绩,对于同学来说,大家在实际的备考中,需要更全面
来源 : 网络 2025-05-14 17:38:50 关键字 : 考博英语
考博英语写作类型:反面现象批评型 考博英语是考博中重点考察的科目,想要更好的拿到高分成绩,对于同学来说,大家在实际的备考中,需
来源 : 网络 2025-05-14 17:37:56 关键字 : 考博英语
考博英语写作类型:不同观点列举型 考博英语是考博中重点考察的科目,想要更好的拿到高分成绩,对于同学来说,大家在实际的备考中,需
来源 : 网络 2025-05-14 17:37:35 关键字 : 考博英语
考博英语写作类型:阐述主题型 考博英语是考博中重点考察的科目,想要更好的拿到高分成绩,对于同学来说,大家在实际的备考中,需要更
来源 : 网络 2025-05-14 17:37:17 关键字 : 考博英语写作类型
考博好课推荐
基础薄弱,备考迷茫,送纸质资料
价格 : ¥2280元
资深教师,教学简明,直接有效!
价格 : 0元
资料下载
关注新东方在线服务号
回复【10000】免费获取
关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博经验】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
阅读排行榜
相关内容