2017考博英语翻译平日练习(39)

2016-08-19 17:39:17来源:网络

2017考博英语翻译平日练习(39)

  考博英语翻译部分看起来简单,其实很容易失分,英译汉是肯定不可以直译的需要直译意译互动原则;汉译英则需要意译法以求信、达和地道。新东方在线考博频道整理了2017考博英语翻译平日练习并给出了答案希望考生们根据译文揣摩练习。

  【春晚】

  CCTV's annual Spring Festival Gala is an importantpart of activities to celebrate the Spring Festival.It'sa large variety program combingsinging,dancing,sketch comedy,traditionalChinese opera and folk art,with harmony and get-together being its two main themes.In the past two decades,the audience rating of CCTV'sannual Spring Festival Gala has always been at the top of all live variety programs inChina.However, it is difficult to cater for all tastes.Every year,audience expect innovation ofthe Gala.The director and actors rack their brains to program.The Spring Festival Gala hasbecome a great challenge for CCTV and the staff team in charge.

  参考翻译

  央视(CCTV)“春晚”(Spring Festival Gala)—直被视为农历新年庆祝活动中一个重要的组成部分。它是一个集歌舞、喜剧小品(sketch comedy)、戏曲、民间艺术表演为一体的大型综艺节目(large variety program)。和谐、团聚是晚会的两大主题。在过去的30年中,“春晚”一直位居全国直播类综艺节目收视率(audience rating)之首。然而,众口难调。每年观众们都希望“春晚”能够有所创新,导演和演员们绞尽脑汁地进行节目的编排。“春晚”已成为央视以及节目主创人员所面临的一个巨大挑战。


通用考博英语精品课程【节选】-1元领!

摸清考试命脉,有技巧有方法有准备地进入到考博英语中。

适用人群:对考博英语茫然不知如何下手,想通过考博英语的学子们。

本文关键字: 考博英语 考博英语翻译

关注新东方在线服务号

回复【考博真题】领取备考必看真题集

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料