2017考博英语翻译练习题材:静坐抗议

2017-01-19 08:45:24来源:网络

2017考博英语翻译练习题材:静坐抗议

  考博英语翻译常考文章类型为经济、学术、生活、文化,新东方在线考博频道为大家整理了一些考博英语翻译练习题材,希望对考博生们有所帮助。

  Sit-in protest

  On June 22, Democrats in the US House of Representatives staged a sit-in to demand a vote on gun control. Representative John Lewis, a civil rights icon, organized the protest in the wake of the mass shooting in Orlando, Florida. Lewis and his colleagues attempted to *disrupt the House’s usual business, by sitting on the floor and shouting slogans like, “No bill, no break!” They refused to leave Congress for over 25 hours.

  6月22日,美国民主党议员在众议院会议大厅静坐抗议,希望由共和党主导的众议院同意就控枪法案投票。民权代表人物、民主党众议员约翰·路易斯组织了这次静坐,抗议佛罗里达奥兰多枪击案中出现的控枪不力。路易斯和同事们希望通过静坐以及喊口号的方式,干扰下议院的日常程序。他们的口号包括“No bill, no break!(无法案,不休息)”。议员们的静坐抗议持续了超过25小时。

  马上学:抗议除了静坐以外,还有hunger strike “绝食抗议”,strike “罢工”,protest march “抗议游行”等。


考博必备!历年真题及答案

考博精品好课,就选新东方!

关注新东方在线服务号

回复【考博真题】领取备考必看真题集

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料