2018考博英语翻译句型分类练习:主动or被动

2017-07-19 14:27:43来源:网络

2018考博英语翻译句型分类练习:主动or被动

要提升考博英语翻译能力,考生要把握对各类句型的翻译技巧(10种常见句型翻译点拨)在此基础之上,进行集中和高强度练习,相信日积月累,翻译会上升一个水平。下面新东方在线考博频道就分享不同类别的句型翻译练习,大家可以多练练。

  149.在农村长大的人往往不习惯在城市里生话。( bring)

  Those who are brought up in the countryside are generally not accustomed to living in the city.

  150.百分之九十的学生考上了大学的消息终于传来了。( admit)

  The good news came at last that 90 percent of the students had been admitted into universities.

  151.根据报道,1998年中国很多地区发生了严重水灾。(occur).

  It is reported that serious floods occurred in many parts of China.

  152.要不是你的及时帮助,他就要困在雪地了。( strand)

  But for your timely help, he would have been stranded in the snow yesterday.

  153.能做的都应当按计划提前完成。( accomplish)

  What can be done should be accomplished ahead of time as planned.

  154.由于他在志愿者工作中的杰出表现,他得到了金牌。 ( award)

  He was awarded a gold medal for his outstanding service to the volunteer work.

  155.过去十年浦东发生了巨大的变化。( take)

  Great changes have taken place in Pudong in the past ten years.

  156.如果你犯法,你就要准备承担后果。( prepare)

  If you break the law, you must be prepared to suffer the consequences

  157.奥运会的开幕式的整个过程将向世界各国进行实况转播。(televise)

  The entire process of the opening ceremony of the Olympic Games will be televised live to the whole world.

  158.据说在那个国家,周围没人时违反交通规则的人不能在政府中担任任何职务。( hold)

  It is said that in that country anyone who breaks the traffic regulations without being seen by others can't hold a position in the government office.

  159. 在外语学习过程中,应特别重视阅读速度的提高。(improve)

  While learning English students should pay special attention to how to improve the efficiency of/in reading

  160. 在五十年代 ,这个村庄遭受多次旱灾( strike)

  In the 50s, the village was stricken by droughts for many times.

通用考博英语精品课程【节选】-1元领!

摸清考试命脉,有技巧有方法有准备地进入到考博英语中。

适用人群:对考博英语茫然不知如何下手,想通过考博英语的学子们。

关注新东方在线服务号

回复【考博真题】领取备考必看真题集

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料