2018考博英语阅读经济学人文章每日精析:英国大选

2017-08-11 18:15:39来源:网络

2018考博英语阅读经济学人文章每日精析:英国大选

  考博英语阅读大部分博士研究生招生院校都使用《经济学人》杂志文章作为题源,新东方在线考博频道为考博生们将其中的文章进行深度分析,希望能提高大家的考博英语阅读水平,读懂长难句。

  英国内政大臣特蕾莎·梅将接替卡梅伦成为英国下一任首相,此前她在保守党内仅剩的一名对手能源部大臣安德烈娅·莱德瑟姆宣布退选。现年59岁的特蕾莎·梅将成为英国历史上继玛格丽特·撒切尔以来的第二位女首相。

  苏格兰独立公投

  苏格兰独立公投是指2013年3月21日,英国苏格兰政府首席部长萨蒙德宣布,苏格兰将于2014年9月18日举行独立公投,以决定苏格兰是否脱离英国独立。萨蒙德当天在苏格兰议会宣布这一公投日期。根据苏格兰选举委员会的建议,公投的问题设计为"苏格兰是否应该成为独立的国家",答案选项为"是/否"。萨蒙德说,"苏格兰的未来将由苏格兰人民来决定。"苏格兰政府当天向苏格兰议会提交独立公投法案,内容涉及公投的具体安排,包括公投日期和开支等内容。公投法案需要经过苏格兰议会的批准。由于萨蒙德领导的苏格兰民族党在议会中占据绝大多数议席,因此分析人士认为这一法案肯定会获得通过。

  2014年9月19日,苏格兰独立公投计票结果公布,55.8%、共1877252名选民对独立说"不"。同时英国苏格兰政府首席大臣萨蒙德在苏格兰独立公投否决独立后宣布辞职。

  2014年9月21日,苏格兰地方政府首席部长萨蒙德接受英国天空卫视新闻台采访时,指责英国政府欺骗苏格兰民众,扬言"独立计划继续,苏格兰可能在不经公投的情况下宣布脱离英国"。

  保守党

  英国保守与统一党(Conservative and Unionist Party),简称保守党,是英国历史最悠久的政党,也是全国最大的保守右翼政党。

  保守党是在20世纪的英国占主导地位的政党,出过丘吉尔和撒切尔夫人等著名首相,并在20世纪80年代和90年代创下4次连续执政(1979年—1997年)的业绩,不过保守党自从于1997年大选败于布莱尔领导的工党以后,一直处于反对党的状态,直到2010年同自由民主党组成联合政府重新上台执政。现任领袖为特雷莎·梅。

  2017年6月9日,英国大选投票结束,保守党获得650个议员席位中的314席(较上届选举损失了17个议席),成为议会第一大党赢得大选,但无法获得过半数席位。

  工党

  英国工党(LabourParty,GreatBritain)英国两大执政党之一。英国资产阶级左翼政党。1900年2月27日建立于伦敦,称劳工代表委员会,1906年称工党。初期是工会组织与费边社、独立工党和社会民主同盟之间的联盟,只有集体党员,没有个人党员,也没有明确纲领,宗旨是在议会里实现独立的劳工代表权。以后费边社和独立工党的社会改良主义在党内影响不断增长。

  Curtice——苏格兰知名民调专家

  Whodunit?

  Post-mortem of Britain’s electoral upset

  英国大选意外结果的事后反思

  Turnout, youth and Brexit: the three things that sank the Tories

  投票率,青年和脱欧:这三样事击沉了保守党

  Jun 17th 2017

  THE Conservative Party began the election campaign with an enormous lead and even on election day was expecting to increase its majority. What went wrong?

  保守党以一个大党派开始竞选,甚至期望在选举日增加多的席位。到底哪里出了错?

  The biggest unknown ahead of the election was turnout. Labour was wildly popular among the young, but polling firms differed in their estimates of how many young people would vote at all. In the event, Labour’s young fans excelled themselves: turnout among people aged 18-24 was 57%, according to a large post-election survey by YouGov, a pollster. That is 14 percentage points greater than in 2015.

  选举前最大的未知是投票率。工党在年轻人中广受欢迎,但民意调查公司对最终有多少年轻人投票评估不同。在这次事件中,工党的年轻粉丝超越了他们自己:根据一家民意调查站YouGov选举后大型的民意调查,18到24岁这个年龄段人的投票率占57%。这比2015年多了14个百分点。

  excelled v. 优于;超过;超越(excel的过去分词形式);胜过

  Age is now the main determining factor affecting party choice. The “phenomenal” generational divide has never before been so stark, according to John Curtice of NatCen Social Research. Mr Corbyn pulled in young people in droves by promising free university tuition. Labour won 43 of the 60 constituencies where full-time students make up 15% or more of the adult population, five of which it gained from the Tories.

  现在,年龄已经成为政党选择的主要决定因素。根据英国国家社会研究中心的John Curtice所说,代沟现象从来没有像现在这么突出。Corbyn先生通过承诺大学免学费来拉拢年轻人。工党赢得了60个选区中的43个,其中全日制学生占成年人口的15%或更多,其中有5个得自保守党。

通用考博英语精品课程【节选】-1元领!

摸清考试命脉,有技巧有方法有准备地进入到考博英语中。

适用人群:对考博英语茫然不知如何下手,想通过考博英语的学子们。

关注新东方在线服务号

回复【考博真题】领取备考必看真题集

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料