北京大学对外汉语教育学院博士生导师简介:赵杨

2015-08-27 15:13:46来源:网络

  考博考生生准备要参加博士研究生考试时,必须要先确定准备攻读博士的相关专业,然后选择该专业有招生需求的学校,接下来应该联系博士生导师,只有当博士生导师同意考生报考,考博生才可以报考。所以提前了解博士生导师的学术文章及联系方式很重要,新东方在线特整理了各招收博士院校博导的简介及联系方式供考博生参考。

  [个人简历]

  赵杨,籍贯河北卢龙。1978考入卢龙县中学,1981年初中毕业后考入河北玉田师范学校,1984年毕业后分配至卢龙县中学任教。期间参加自学考试,获英语专科文凭。1990年考入北京外国语学院,1992年获学士学位。同年考入北京大学英语系,1995年获硕士学位后留校任教。2000年获剑桥大学全额奖学金,赴英攻读博士学位,专业方向为第二语言习得。2005年初获博士学位后回国。现为北京大学对外汉语教育学院院长、教授、博士生导师。

  [学术研究]

  一、研究领域

  第二语言习得、生成语法、社会语言学、语言教育。

  二、专著和译著

  2014年,《全球化社会中的语言教师教育》。北京:北京大学出版社。译自 Kumaravadivelu, B. (2012). Language Teacher Education for a Global Society: A Modular Model for Knowing, Analyzing, Recognizing, Doing, and Seeing. New York: Routledge.(第一译者,与付玲毓合译)

  2011年,《第二语言习得》。北京:北京大学出版社。译自Gass, S. & Selinker, L. (2008). Second Language Acquisition: An Introductory Course (3rd edition). London: Routledge.

  2006年,《汉语使动及其中介语表征》,北京:北京大学出版社。

  三、发表论文

  2014年,A corpus-based discourse analysis of conversational storytelling in Chinese adults. Chinese Language and Discourse 5(1), 53–78.(通讯作者,与赵玉荣合著)

  2014年,“泰语母语者汉语疑问代词虚指用法习得研究”,《世界汉语教学》第28卷(2),230-241页。(通讯作者,与史静儿合著)

  2013年,“继承语和继承语学习者的定义问题”,《汉语教学学刊》第9辑,231-242页。北京:北京大学出版社。(与丁婷合著)

  2011年,A tree in the wood: A review of research on L2 Chinese acquisition. Second Language Research 27(4), 559-572.

  2011年,“韩国学生汉语词语习得研究”,《世界汉语教学》25(3),412-422。

  2011年,Asymmetric syntactic and thematic reconfigurations in English speakers’ L2 Chinese resultative compound constructions. International Journal of Bilingualism 15(1), 38-55.(第二作者,与袁博平合著)

  2010年,“第二语言习得研究的学科基础和理论问题”,《汉语教学学刊》第6辑,13-30。北京:北京大学出版社。

  2010年,“汉语结果补语语义结构习得研究”,《华语文教学研究》7(1),27-55。

  2010年,“汉语中的外来词”,载于张英、金舒年主编《中国语言文化讲座》第2卷。北京:北京大学出版社。

  2009年,“语言教学的经济动因——对英国媒体有关中文教学报道的研究”,《国际汉语教育》第4辑,22-32。北京:外语教学与研究出版社。

  2009年,“中介语中的题元层级:母语为日语的学习者对汉语心理动词习得研究”,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)2009(6):1-8。

  2009年,“韩语学生汉语心理动词和作格动词习得研究”,《汉语教学与研究》第10辑:177-190。首尔:首尔出版社。

  2009年,Reassembly of features in English speakers’ L2 Chinese Resultative Compound Constructions. In Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2009), ed. Melissa Bowles et al., 69-76. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.(第二作者,与袁博平合著)

  2009年,“英国中学汉语教学现状与制约因素”,《海外华文教育》2009(3):45-51。

  2009年,“中文教学的多元化发展趋势”,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)2009(4):25-30。

  2009年,“汉语非宾格动词和心理动词的习得研究——兼论超级-子集关系与可学习性”,《世界汉语教学》23(1),86-100页。

  2007年,“汉语及其中介语中的宾语论元”,《汉语教学学刊》第3辑,143-151页。北京:北京大学出版社。

  2006年,“第二语言研究发展趋势”,《国际汉语教学动态与研究》2006(1),13-17页。北京:外语教学与研究出版社。

  2005年,Resumptive pronouns in English-Chinese and Arabic-Chinese interlanguages. IRAL 43(3): 219-237.(第二作者,与袁博平合著)

  2003年,“英国的语言规划”,载于中国社会科学院民族研究所“少数民族语言政策比较研究”课题组、国家语言文字工作委员会政策法规室编《国家、民族与语言——语言政策国别研究》,90-100页。北京:语文出版社。(第一作者,与於斌合著)

  2002年,“社会语言学”,载于杨自俭主编《语言多学科研究与应用》,315-334页。南宁:广西教育出版社。

  四、出版教材、工具书等

  1993年,《英语新教程》,北京:中国友谊出版公司。(与封宗信、曹其军合著)

  五、参与编著

  2007年,《国际汉语能力标准》(国家汉语国际推广领导小组办公室),北京:外语教学与研究出版社。

  2007年,《国际汉语教师标准》国家汉语国际推广领导小组办公室),北京:外语教学与研究出版社。

  2000年,《高级英语语法》(孙亦丽主编),北京:北京大学出版社。

  1997年,《职称考试词汇手册》(胡壮麟主编),沈阳:辽宁大学出版社。

  1995年,《558汉英词典》(胡百熙主编),香港:新意式出版公司。

  六、书评及学术随笔等

  2006年,“语言、心智与政治”,《汉语教学学刊》第2辑,272-278页。北京:北京大学出版社。

  2005年,“第二语言习得和普遍语法”,《汉语教学学刊》第1辑,259-264页。 北京:北京大学出版社。

  2004年,“宽容与批判”,《英伦学人》第1期。

  2004年,“我们能‘充分’吗?”,《剑河风》第7期。

  2003年,“无奈的选择”,《神州学人》第4期。

  2001年,“由cheers想到的”,《全英通讯》第1期。

  2001年,“康桥、剑桥、坎布里奇”,《全英通讯》第2期。

  2001年,“龙与dragon”,《全英通讯》第3期。

  2001年,“胡同和黄瓜”,《全英通讯》第4期。

关注新东方在线服务号

回复【考博真题】领取备考必看真题集

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料