新东方在线考博频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的考博考试备考有所帮助,更多有关考博的备考内容,欢迎随时关注新东方在线考博频道。
英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:
倍数增加
(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①).
A is n times greater (longer, more,…)than B.(②).
A is n times the size (length, amount,…)of B.(③).
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,threetimes the length of )that one.
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。
(二)increase to n times(④).
increase n times/n-fold(⑤).
increase by n times(⑥).
increase by a factor of n(⑦).
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three timesas compared with last year.
集成电路的产量比去年增加了两倍。
Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as againstl986.
化肥产量比1986年增加了4倍。
Eg. That can increase metabolic rates by two or three times.
那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。
Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four.
漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。
注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。
(三)There is a n-fold increase/growth…(⑧)应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式:
Eg. A record high increase in value of four times was reported.
据报道,价值破记录地增长了3倍。
(四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨).
Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled.
这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。
(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:
A is as much (large,long,…)again as B.(=A is twice as much (large,long,…)as .
B.(⑩)
应译为:A比B多(大,长,……)1倍。
A is half as much (large, 1ong,…)again as B.
「=A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.」(11).
应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。
以上就是新东方在线考博频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线考博频道。
2023考博精品好课,点击图片查看介绍!
本文关键字: 2025年考博翻译方法
资料下载
【必看】考博英语词汇10000例精解
发布时间:2020-09-02关注新东方在线服务号
回复【10000】免费获取
医学考博英语作文核心基础词汇整理
发布时间:2020-04-15关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
医学考博英语阅读理解练习资料
发布时间:2020-04-15关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
法学考博英语高频词汇word版
发布时间:2020-04-15关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
医学博士英语统考真题及解析
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
全国医学博士外语统一考试真题
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
中科院考博英语复习备考实战经验分享
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博经验】获取
中科院考博英语真题练习资料
发布时间:2019-12-26关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
关注新东方在线服务号
关注新东方在线服务号,
免费获取考博必看干货资料
推荐阅读
新东方在线考博频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的考博考试备考有所帮助,更多有关考博的备考内容,欢迎随时关注新东方在线考
来源 : 网络 2025-01-15 18:42:52 关键字 : 2025年考博翻译方法
英语中词的省略现象很多。其目的是为了符合英语表达习惯和修辞特点。省略词语决不是可以随意增删词句,而是要必须遵循以下几条原则:
来源 : 网络 2024-11-03 18:53:00 关键字 : 2025考博英语翻译
小编给大家整理了考博英语翻译句式中的分词句式练习内容,希望能够对大家的考博考试备考有所帮助。 1 分词作状语,可以表示时间、条
来源 : 网络 2024-11-01 18:53:00 关键字 : 2025考博英语
小编给大家整理了考博英语翻译句式中的倒装句练习内容,希望能够对大家的考博考试备考有所帮助。 1 For example, they do no
来源 : 网络 2024-11-02 18:52:00 关键字 : 2025考博英语
小编给大家整理了考博英语翻译句式中的代词类转换句练习内容,希望能够对大家的考博考试备考有所帮助。 1 名词转换成动词 在翻译
来源 : 网络 2024-11-02 18:52:00 关键字 : 考博英语翻译句式
考博好课推荐
基础薄弱,备考迷茫,送纸质资料
价格 : ¥2280元
资深教师,教学简明,直接有效!
价格 : 0元
资料下载
关注新东方在线服务号
回复【10000】免费获取
关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
关注新东方在线服务号
回复【医学考博】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博经验】获取
关注新东方在线服务号
回复【考博真题】获取
阅读排行榜
相关内容