首位留法女博士的传奇:曾是周恩来初恋女友

2013-12-18 09:55:33来源:人民网
沦陷时期埋头写作排遣苦闷

  张若名在中法大学执教期间,忠实地信守了曾对周恩来的承诺—绝不泄露党的秘密。她从不对任何人、包括自己的亲人谈起过去,更不过问政治,拒绝参加一切 政治活动与党派,专心于法国文学的研究和中法文化的交流。这期间,她用法文大量地翻译了中国名著,尤其是现代作家鲁迅与郁达夫的作品,最早把他们介绍给法 国读者。

  张若名虽很少过问政治,但却有着强烈的爱国心,对祖国存亡忧心忡忡。1936年,她应邀参加了一个北平的教授座谈会,与会的60位大学教授一致决定, 联合天津的大学教授,共同签署发表一个对时局的意见书,反对日本侵略,要求国民党政府出兵绥东打击日本侵略军,这封意见书对不久发动西安事变的东北军张学 良、杨虎城将军,起到了舆论支持作用。

  日本侵略军占领北平后,中法大学文学院已无法上课,教授们和校长作为留守人员,每月只发一半工资维持生活。张若名的心情非常忧郁,从不喜梳洗打扮,不 喜谈天说笑。她对日本人的侵略行经十分愤慨,决不到日本人控制的机构服务,宁愿整天闷在家中埋头读书写作,以排遣心中的苦闷。

  这期间,张若名夫妻还彼此合作,共同完成了一本著作《中国儿童生活—民俗研究》,1939年发表于《朋友》月刊第四期。全书的素材出自杨堃民俗研究的 成果,张若名担任了法文执笔和校译工作。书中搜集了许多河北与北京的儿歌、童谣和与儿童有关的民谣民谚。这是最早把中国民俗与民俗学介绍给法国人的书之 一。

  张若名还用中文写下了《法国象征派三大诗人—鲍德莱尔、魏尔莱诺与兰苞》这篇长达26000字的论文,这是张若名在文学方面的第一篇中文论作,国文功 底深厚的杨堃曾帮助夫人做了些文字方面的润色,由于这篇文章“特别精彩”和“引人入胜”,它于1937年在《中法大学月刊》首发,9年后又在《文艺先锋》 杂志上重新全文刊载。

考博必备!历年真题及答案

考博精品好课,就选新东方!

关注新东方在线服务号

回复【考博真题】领取备考必看真题集

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线服务号

回复【考博真题】领取备考必看真题集

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【考博真题】领取备考必看真题集。

更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料