2023年考博汉译英翻译难点四

2022-04-25 07:36:00来源:网络

  考博英语是考博中重点考察的科目,想要更好的拿到高分成绩,对于同学来说,大家在实际的备考中,需要更全面的复习。考博英语考察的内容比较多,基础词汇、听力、阅读以及翻译技巧,还有写作,这是都是一套卷子的基本构成。那么对于每个部分,应该进行有针对性的训练。下面小编为大家整理了“2023年考博汉译英翻译难点四”,供大家参考。

  同甘苦,共患难 share weal and woe

  结婚前他发誓说要和我同甘苦,共患难的,可是在我病危之际他却抛弃了我。

  Before getting married, he swore that he would share weal and woe with me but now, he abandoned me at a time when my health is threatening my life.

  拿别人开心 to rib someone

  为什么你总拿别人开心呢?要是别人拿你开心你又会有什么感受?

  Why should you always like to rib othersWhat if others do the same to you

  跟某人开个玩笑 give someone a ribbing

  我只是跟她开个玩笑,可她却当真了

  I only gave her a ribbing, but she took it seriously.

  山中无老虎,猴子称霸王。

  老板出差了,他可以指手画脚的指挥别人了。山中无老虎,猴子称霸王嘛。

  The boss is away on business so he could finger others around in the office. This is when the cat’s away, the mice will play.

  以上就是关于“2023年考博汉译英翻译难点四”的相关内容,更多考博英语备考知识,请关注本频道的持续更新!


2022考博精选好考,点击图片查看详情!

本文关键字: 考博英语 考博

关注新东方在线服务号

回复【考博真题】领取备考必看真题集

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料