武汉大学外国语言文学学院博士生导师简介:刘军平

2016-08-08 15:43:22来源:网络

  著作、主编、编著及译著:

  [78]《新译唐诗英韵百首》,英译,中华书局,2002年5月。

  [79]《莎士比亚经典名著译注丛书》《威尼斯商人》译注,湖北教育出版社,1998年。

  [80] 《翻译名家研究》,编著,湖北教育出版社,1999年7月。

  [81]《开演莎士比亚》,译著,暨南大学出版社,2005年5月。

  [82]《侦探福尔摩斯》,译著,暨南大学出版社,2005年5月。

  [83]《推理克里斯蒂》,译著,暨南大学出版社,2005年5月。

  [84]《文化批评与翻译研究》,参编,外文出版社,2005年10月。

  [85]《语言认知与翻译研究》,参编,外文出版社,2005年10月。

  [86]《传统的守望者——张岱年哲学思想研究》(42万),专著,人民出版社,2007年;

  《孔子研究》2008年第5期有专文述评。

  [87]《翻译与文化》(第七集),参编,湖北省翻译工作者协会、九通电子音像出版社,2007年1月。

  [88] 译著《李小龙——生活的艺术家》,南海出版公司,2008年5月。香港《明报》2011年7月连载;2013年北京联合出版社公司出版,梁文道“开卷八分钟”诚意推荐。

  [89] 译著《世界惊悚小说精选》(幻银篇)(美)艾伦·达特罗著,刘军平译,长江文艺出版社出版, 2008年5月。

  [90] 译著《世界惊悚小说精选》(幽蓝篇)(美)艾伦·达特罗著,刘军平译,长江文艺出版社出版, 2008年5月。

  [91] 专著《西方翻译理论通史》(87万字),武汉大学出版社,2009年9月。

  [92] 《翻译学概论》,国内翻译学研究领域最为活跃的学者王克非、许钧、刘军平、刘云虹、林克难、郑海凌、谭载喜、廖七一、穆雷联袂编著的翻译理论教材,2009年10月,译林出版社。

  [93] 《英汉互译实用教程》,编著(合著),武汉大学出版社,2010年9月。

  [94] 《汉语写作与百科知识》,主编,武汉大学出版社,2012年7月。

  [95] 《西方翻译理论名著选读》,主编,武汉大学出版社,2012年8月。

  [96] 《翻译学研究方法导论》,参编,南开大学出版社,2012年10月。

  [97] 总主编,《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材》20部系列丛书(2012-2015)。

  [98] 《大国文化心态》(美国卷、英国卷、德国卷、法国卷、俄罗斯卷、加拿大卷),副总主编,武汉大学出版社,2014年4月。

  [99] 执行主编,《英汉语比较与翻译》(10),上海:上海外语教育出版社,2014年。

关注新东方在线服务号

回复【考博真题】领取备考必看真题集

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料